Testai
Geriausi internetiniai vertėjai. 5 svetainių testas ir patarimai
Užklydome į tinklalapį, kurio kalbos nesuprantame, ar mus užkalbino užsienietis iš tolimos egzotiškos šalies. Dar visai neseniai mes nebūtume galėję su juo susikalbėti. Dabar į pagalbą mums atskuba internetinės vertimų svetainės.
Užsukę į užsienietišką interneto svetainę, kartais pasijuntame tarsi atsidūrę svečioje šalyje: mus supa nesuprantami žodžiai, o kartais – netgi rašmenys. Internetinės vertimų svetainės padės mums susiorientuoti, kas jose rašoma. Tokie pagalbininai sugeba išversti ne tik atskirus žodžius, bet ir ištisus tekstus ar net tinklalapius. Todėl net užklydę į kinišką ar japonišką svetainę, pasijusime tarsi sklaidytume gimtojo „Delfi.lt“ puslapius. „Computer Bild Lietuva“ papasakos, ką sugeba vertimų svetainės.
Kaip veikia internetiniai vertėjai?
Tokios svetainės bando versti į kitą kalbą ne atskirus žodžius, bet ištisus sakinius. Jos tikrina, kokie žodžių deriniai pasitaiko tekste ir pagal tai bando nustatyti jų reikšmę. Tai padaryti padeda didžiuliai tekstų rinkiniai, kuriuose vertėjai gali palyginti, kokiomis aplinkybėmis naudojami vieni ar kiti žodžiai.
Ar internetiniai vertimai yra tikslūs?
Deja, ne visada. Geriausios vertimo svetainės jau neblogai susidoroja su pačiais paprasčiausiais sakiniais. Tačiau, sudėtingesni tekstai joms, kol kas, dar neįkandami. Specialistai teigia, kad mašininio vertimo tikslumas šiuo metu siekia nuo 30 iki 60 procentų. Maždaug taip užsienio kalbą sugeba suprasti kelis mėnesius jos pasimokęs studentas. Vis dėlto, internetiniai vertimo įrankiai praverčia, kai mums nereikia labai tikslaus vertimo, ir mums norime tik suprasti teksto esmę.
Ar internetiniai vertėjai moka lietuvių kalbą?
Deja, ne visi. Yra sukurtos dvi lietuviškos svetainės, kurios sugeba versti tekstus iš anglų į lietuvių kalbą ir atvirkščiai. Kai mums prireikia kitų kalbų, verta užsukti į „Google Transliate“. Mat šis internetinis vertėjas moka daugiau nei pusšimtį kalbų.
Ką sugeba internetiniai vertėjai?
● Verčia tekstus.
Į visas vertimo svetaines galime įkelti tekstus. Jie bus išversti į kitą kalbą.
● Verčia interneto svetaines.
Daugelis interneto vertėjų leidžia įrašyti tinklalapio adresą ir pateikia jame rašomų tekstų vertimą.
● Kai kurie vertėjai siūlo papildomų galimybių, pvz., verčia el. laiškus ar nusiųstus failus.
Testo rezultatai
1 vieta
Google vertėjas
„Google vertėjas“ – tai, ko gero, pati populiariausia vertimo svetainė. Joje tekstus ir tinklalapius galima versti į daugiau nei 50 pagrindinių pasaulio kalbų. Jų tarpe – ir lietuvių. Nors vertimai į lietuvių kalbą ir iš jos yra gana prastos kokybės, tačiau dažniausiai pavyksta suprasti, ką teksto autorius turi galvoje. „Google vertėjas“ turi nemažai papildomų galimybių. Pvz., šią paslaugą galima naudoti savo interneto svetainėje. Įrankis taip pat gali išversti į el. pašto dėžutes atkeliavusius laiškus.

- moka daug kalbų
- verčia el. laiškus
- prasta vertimo kokybė
| Kokybė: | Puiki (10) | Kaina: | nemokamai |
2 vieta
Vertimas.vdu.lt
Tai seniausia lietuviška vertimų svetainė. Deja, kol kas ji moka versti tik iš anglų į lietuvių kalbą. Vertimo kokybė nedaug skiriasi nuo „Google Translate“. „Vertimas.vdu.lt“ gali išversti angliškus tekstus ir interneto tinklalapius.

- verčia į lietuvių kalbą
- tekstų ir tinklalapių vertimas
- negali versti iš lietuvių kalbos
- mažai kalbų
| Kokybė: | Pakankama (7,20) | Kaina: | nemokamai |
3 vieta
Promt
Ši rusiška vertimų svetainė moka tik septynias pagrindines pasaulio kalbas. Deja, jų tarpe nerasime lietuvių. Tinklalapis verčia tekstus ir interneto svetaines. Vertimą galima parsisiųsti į savo kompiuterį atskirame faile.

- galima parsisiųsti vertimo failą
- prasta vertimo kokybė
- nemoka lietuvių kalbos
| Kokybė: | Patenkinama (5,60) | Kaina: | nemokamai |
4 vieta
Mašininio vertimo laboratorija
Šis vertėjas atsirado visai neseniai. Jei „Vertimas.vdu.lt“ verčia angliškus tekstus į lietuvių kalbą, tai „Mašininio vertimo laboratorija“ atvirkščiai – tik iš lietuvių į anglų. Kol kas svetainė sugeba išversti tik į specialų laukelį įrašytus tekstus.

- verčia iš lietuvių kalbos
- prasta vertimo kokybė
- negali išversti tinklalapių
| Kokybė: | Silpna (5,40) | Kaina: | nemokamai |
5 vieta
Yahoo! Babel Fish
Seniausia mašininio vertimo svetainė internete. Nors ji veikia jau daugelį metų, tačiau lietuvių kalbos ji taip ir neišmoko. Su „Yahoo! Babel Fish“ išversime tinklapius ir tekstus. Deja, pastarųjų ilgis yra ribojamas vos keliais sakiniais.

- moka nemažai kalbų
- nesugeba versti lietuviškų tekstų
- ribotas verčiamo teksto ilgis
| Kokybė: | Silpna (5) | Kaina: | nemokamai |
Patarimai
Komentuok!
CBL rekomenduojamos naujienos
Audio / Video / Foto

„Polaroid“ su „Android“
Pasibaigus juostinių fotoaparatų erai, „Polaroid“ atėjo sunkūs... Daugiau »
Audio / Video / Foto

Nuosava televizija
Dar visai neseniai, norint suorganizuoti tiesioginio vaizdo... Daugiau »
Telefonai

Ploniausias telefonas
Galingu telefonu šiais laikais nieko nebenustebinsi, operacines... Daugiau »
Telefonai

„Grooveshark“ telefone
Nuo šiol pamėgtų dainų „Grooveshark“ internetinio muzikos... Daugiau »
CBL rekomenduojami downloads
Audio / Video / Foto

mp3DirectCut
„mp3DirectCut“– nemokama programėlė, skirta muzikos failų karpymui,... Daugiau »
Naudingos

Start Menu Organizer
Diegiant įvairias programas „Windows“ starto meniu pasipildo... Daugiau »














Komentarų: 3
maklaudas [2010-06-07 12:17] #
firefox 3.6 ir kitoms jos versijoms siūličiau fox lingo priedą,kuris sugeba interneto puslapius išversti į lietuvių kalbą vieno miktuko paspaudimu
vertėjai internete [2011-04-18 9:39] #
gal kas gali pasiūlyti vertėjų addon’ų chromui?
vertejai internete [2011-06-10 15:51] #
google service’ai geriausi manau sitiems reikalams